華盛頓當?shù)貢r間9日晚,我在瀏覽新聞時赫然發(fā)現(xiàn)伊朗客機失事的消息。這是伊朗航空公司的一架波音727飛機,該機型上世紀80年代就已停產(chǎn)。據(jù)伊朗法爾斯通訊社的最新消息,飛機失事導致77人喪生,失事原因可能包括天氣惡劣和機械故障。
看了這條消息,我無法安睡。剛從伊朗回來的我?guī)缀跄芄蠢粘瞿切r活的生命。由于美國等西方國家的長期制裁,伊朗無法購買新型客機及零部件,客機老舊,空難頻發(fā),但我依然看見許多伊朗人選擇坐飛機旅行,其中不乏帶著孩子的婦女。
我在伊朗的11天里坐了3次飛機。盡管行前曾有人告誡我不要坐飛機,我們的伊朗翻譯也說他盡量避免坐飛機,但由于采訪日程緊張,我們還是選擇了乘飛機出行。細心的翻譯特地為我們訂了伊朗航空公司的機票,因為伊航的安全紀錄最好??蛇@次出事的正是伊航。
在德黑蘭的候機大廳里,我看見墻上的標牌抄錄有《古蘭經(jīng)》里關于旅行安全的語句,不由得默念一遍,暗暗祈禱。登機后,發(fā)現(xiàn)飛機果然有些老舊,但看得出它得到了精心的維護,飛行起落也很平穩(wěn)。在去古城設拉子的飛機上,我的鄰座是一個可愛的小女孩,我當時還琢磨,她的媽媽是否考慮過飛機安全問題。不過,這就是生活,有時候人們并沒有多少選擇。
現(xiàn)在,我在華盛頓作駐外記者,一周前到達。我的新護照上只有兩個國家的簽證,一個是伊朗,一個是美國,兩個死對頭。我的一個美國朋友得知我剛去伊朗采訪過,很是羨慕,因為伊朗對美國人來說太神秘了。而我在伊朗時發(fā)現(xiàn)這個國家很大程度上是被西方媒體“妖魔化”了,伊朗人的生活自得其樂。外界熱炒的“伊朗核問題”,沒有幾個伊朗人關心。老百姓只對經(jīng)濟感興趣。在這一點上,伊朗人和美國人其實沒什么區(qū)別。但與美國交惡、背上核問題“包袱”,還是對伊朗人的生活造成了影響。最慘痛的,莫過于這些在空中隕落的生命。
國際政治,永遠糾葛難纏;而深入到一國內部,往往看到的是相同的笑臉與淚水。不管地處東方還是西方,不管信奉伊斯蘭教還是基督教,普通人喜怒哀樂的理由其實沒有多少不同。但國界切割后的心理距離,有時似乎難以逾越,更何況還有國家利益、集團利益的沖突,以及歷史恩怨的糾結。
做國際新聞久了,常常會感到無奈,因為許多問題的無解。譬如冤冤相報、沒有盡頭的巴以沖突。很小的時候,就從電視上看到系著頭巾的阿拉法特在為和平奔忙。如今阿翁已去,他的亡魂仍難以安息。信息爆炸的時代,新聞幾乎每刻都在發(fā)生,但真正具有轉折意義的“事件”,卻很難見到。世界上的多數(shù)“問題”似乎只是按著既有軌道向前“滑行”,很少有人能夠扭轉乾坤。
只是那些活生生的人,因為一些冰冷的問題,斷送了性命,讓我們這些終日追逐新聞的人,也不免喟嘆。
?
?
相關鏈接
伊朗客機墜毀事故:已有77人遇難27人受傷伊朗運輸部長稱惡劣天氣導致伊朗客機墜毀伊朗客機墜毀斷成三節(jié) 失事客機上沒有中國乘客?