傳為潘存所書溪北書院“講堂”牌匾
潘存《研傳一兄屬臨冊頁》墨跡
名播東瀛的海南書法家
明朝的海瑞、清朝的張岳崧、潘存,是明清兩代海南人中在中國書法史上占有一席之地的書法家。
潘存從小就酷愛書法,無論是漢魏六朝的碑版,還是唐宋明諸名家的法帖,他都大量收藏,朝夕摹寫,勤學苦練,廢寢忘食,所以,書法超群,名揚中外,尤為日本和朝鮮的收藏家所愛,不惜重金購買,現(xiàn)存于??谖骞魳巧系拈郝?lián)“唐嗟莫造,送誤偏安,天下幾人才,置之海外;道繼前賢,教開后學,乾坤有正氣,在此樓中”和文昌溪北書院“學問無他,求益乎身心家國天下;載籍極博,拆中于易書詩禮春秋”,都是他親筆撰寫。
至今在潘存后人潘先科的家中,還保留著潘存的真跡。潘先科告訴海南日報記者,此書法集里有潘存上百幅的書法,據(jù)了解目前現(xiàn)存兩本,其中一本在日本,一本在自己家中。
潘存學書,主要以漢魏六朝碑版為主。他遍臨諸碑,雜取各家所長,逐步形成了自己的個人風格,在創(chuàng)作上取得了相當高的成就,成為清末嶺南碑派書法家中的重要一員。他和當時的嶺南碑派書家李文田、鄧承修、江逢辰、曾習經(jīng)等人一起,為清末嶺南書壇的嬗變推波助瀾,為碑派的中興起到了承前啟后的作用。
在書法實踐之外,潘存還有兩件與書法有關的大事值得說一說。一是著書立傳,嘉惠后學。潘存輯有《楷書溯源》一書共15卷,由弟子楊守敬編印,于光緒三年(1877年)出版。該書是一本楷書匯編,仿翟云升《隸篇》體例,故又名《今隸篇》,收錄漢至五代的楷書于一編,按《說文》部首編排,共采古碑碣、磚文、造像646種,集帖82種,每字均依原碑之大小,雙鈞摹錄,并注明出處,詳加考證,是學習楷書的一部不可多得的工具書。這本書在清末書法界影響頗大。
二是傳道授業(yè),廣播書藝。同治二年,潘存在北京與著名書家、碑帖專家楊守敬結(jié)識,并指導其研究金石之學。其后,潘存又指導日本書家中林梧竹學習碑派筆法。日本京都教育大學教授、日本書法交流史研究會會長杉村邦彥為陳振濂《中日書法藝術比較》一書作序時說:“明治十三年(1880年),書法家中林梧竹,以一介布衣抱著專門學習書法的目的渡海去中國,向楊守敬的老師潘存學習漢魏六朝筆法,自此以后,許多日本人士以書法學習為主要目的,相繼赴中國留學,揭開了中日書法交流史上一次‘革命性’的轉(zhuǎn)換,其意義不可估量?!?/p>
而據(jù)潘先科介紹,就在兩年前,曾經(jīng)有日本學者專門找他看其曾祖父的書法真跡,之后,從日本給他郵寄了許多有關潘存書法研究的著作。
據(jù)介紹,日本在明治時代以前,流行的都是王羲之書風,自中林梧竹向潘存學習書法之后,特別是潘的弟子楊守敬出使日本,帶去了大量的碑版拓片,方使日本人眼界大開,開始學習漢魏書風,遂開創(chuàng)了日本書法多樣化的局面。這其中,潘存居功大焉。
(編輯:謝軍輝)