圖為新加坡出版的兒童中文學習視聽教材“唱歌學中文”封面
新聞背景
新加坡前內(nèi)閣資政李光耀不久前在中文版《新加坡賴以生存的硬道理》首發(fā)式上表示,要在新加坡生存,不會英語固然會很辛苦,不會漢語卻一定會后悔莫及。這并不是因為中國崛起,而是因為“你自己要了解你自己的根”。
李光耀以自己為例指出,他的漢語不如英語和馬來語流利。但勤能補拙,在花了不少時間學習后,他現(xiàn)在已經(jīng)能夠以漢語演講。他強調(diào)稱,有必要讓孩子自小就學習雙語,最好在上小學之前就讓他們開始分辨兩種語言的不同。
“如果你想領先別人,就學漢語吧!”這是美國《時代周刊》對全球正在興起的“漢語熱”的評價。作為一個以華人為主的國家,新加坡的“漢語學習潮“正熱浪滾滾。
據(jù)新加坡《聯(lián)合早報》不久前報道,新加坡一所小學開始流行使用平板電腦學習漢語,學生們可以通過相應的學習軟件從網(wǎng)絡上下載中國古典詩詞歌賦,方便學生朗讀背誦,也可以讓學生學習漢字書寫,或點擊“發(fā)音”鍵,學生字發(fā)音,邊玩邊學,以增加學生學習漢語的樂趣,據(jù)說很受小朋友歡迎。在這所名為“華民小學”的學校里,不僅有華人學生,而且還有包括菲律賓人、印度人在內(nèi)的各族裔學生。漢語學習變得越來越有吸引力,甚至一位印度裔小朋友在學習漢語后說道“英語太無聊了,漢語生動有趣?!逼鋵崳A民小學的趣味漢語只是新加坡近年來漢語熱潮方興未艾的一個縮影。現(xiàn)在如果去新加坡,你會發(fā)現(xiàn)能夠講一口流利的漢語在當?shù)厥且患帧癈OOL(酷)”的事。
作為舉世聞名的東南亞花園城市國家,新加坡一直以整潔、美麗著稱。因為新加坡人的面孔與中國人相似,很多人誤以為在新加坡人人會說漢語(在新加坡被稱為“華語”),但實際情況遠非如此。新加坡是一個多民族、多語言、多人種組成的復合性國家,其中華人約占76%。新加坡的官方語言有馬來語、英語、華語和泰米爾語,其中馬來語是國語。在教學、商業(yè)、出版、公務等方面使用各民族語言文字都是合法的。但1965年新加坡獨立后,為便于向西方學習,同時作為一個國際港的商業(yè)往來需要,政府開始提倡民眾廣泛學習英語。從1984年起,政府規(guī)定所有學校都要逐步過渡到以英語為第一教學語言,各民族語言作為第二教學語言,以加強各民族的融合,提高全社會辦事效率。英語被列為行政語言,成為各民族通用的語言,并且說英語被認為是一種時髦。英語也是商業(yè)界的官方語言,大部分新加坡人尤其是年輕一代均以一口流利的英語為榮。雖然華語貴為該國的官方語言之一,但只是作為小學和中學的一門課程開設,并沒有作為母語使用,甚至在很多華人家庭里相互也是以英語溝通。久而久之,華語變成了很多華人名副其實的“外語”,雖然政府從1979年開始就推出了“講華語運動”,但效果不甚理想。
(編輯:童言)