综合久久久久久久青青,日韩艳情国产在线观看,99日韩2020国产色国,中国久久精品综合网

今年36歲的余婷,2006年加入中國共產(chǎn)黨,同年從華中師范大學(xué)畢業(yè)。2007年,懷揣著對教育事業(yè)的熱愛,她進(jìn)入海口市金盤實驗學(xué)校擔(dān)任數(shù)學(xué)教師,現(xiàn)任學(xué)校初中數(shù)學(xué)組組長,因其做事嚴(yán)謹(jǐn)、雷厲風(fēng)行,學(xué)生們給她起了一個親切昵稱——“余哥”。

土豪入牛津詞典引關(guān)注 專家:熱詞熱不等于漢語熱

??诰W(wǎng) http://mmkcvlj.cn  時間:2013-11-23 11:01

????近日,一則關(guān)于“Tuhao(土豪)”“Dama(大媽)”等中文熱詞有望被牛津英語詞典收錄的消息引起公眾關(guān)注,有人將之歸結(jié)為中國影響力提升,認(rèn)為是“漢語熱”的重要表現(xiàn),可以作為中國文化輸出的重要契機(jī)。對此,有專家撰文指出,熱詞走出國門是國家影響力的提升,但語言本身應(yīng)作為一種載體,蘊(yùn)藏最豐饒的文學(xué),最先進(jìn)的文化,最優(yōu)秀的文明,“土豪”等詞都帶一點(diǎn)獵奇意味,因此不能簡單地將熱詞熱等同于漢語熱、文化熱。

????“土豪”“大媽”被BBC關(guān)注 或收入牛津詞典

????日前,英國廣播公司(BBC)專門為"Tuhao"一詞所做的一個短片,回顧了土豪一詞在中國的起源:這個詞早已有之,1930年該詞發(fā)展出一種貶義,用來描述那些壓迫百姓的地主們,之后絕跡了好幾十年。直到最近突然又流行于網(wǎng)絡(luò),“現(xiàn)在這個詞,被用來形容那些花錢大手大腳的人,對于那些無權(quán)無勢的人而言,他們通常在互聯(lián)網(wǎng)上使用‘土豪’來攻擊有錢人。”該節(jié)目主持人說。

????隨著“土豪”的流行,牛津大學(xué)出版社雙語詞典項目經(jīng)理朱莉?克里曼在接受中國媒體采訪時表示:“如果‘Tuhao’的影響力持續(xù),它很有可能出現(xiàn)在我們2014年的更新名單之中。”

????這個消息在國內(nèi)引起熱議,有人將此歸因于中國影響力加強(qiáng),稱代表了國外的“漢語熱”,認(rèn)為這是中國文化輸出的一個良好契機(jī)。

????但有人對此表示了不同觀點(diǎn)。因為目前在中國“土豪”、“大媽”多帶有嘲諷與揶揄的意味,在國外受到如此關(guān)注或許有損國人形象。

????對此,北京語言大學(xué)黨委書記李宇明教授在接受新京報采訪時表示,任何時代只要兩個民族有接觸,就會發(fā)生語言的借入與借出,這是很正常的現(xiàn)象。

????入牛津詞典中文熱詞并非僅有網(wǎng)絡(luò)流行詞

????其實,被收入牛津詞典的中文熱詞并非只有類似“土豪”、“大媽”這樣略顯揶揄的網(wǎng)絡(luò)流行詞,亦不乏一些積極向上的例子。比如“囧”(Dumbfounded),在西方的解讀中,中國人的心態(tài)更加放松,也更加自信;比如“自由行”(Free individual travel),從一個方面反映了當(dāng)下中國人的生活風(fēng)尚與現(xiàn)代面貌,收獲積極的評價;另外,“taikonaut”(特指中國宇航員)-“taiko”源自“太空”,后綴“-naut”指“駕駛員、操作員”。按國際慣例,擁有載人技術(shù)的國家都能享受一個專有名詞,外媒在報道“神六”時創(chuàng)造了“taikonaut”,目前除“taikonaut”之外,只有特供美國的“astronaut”和特供俄羅斯的“cosmonaut”。

????據(jù)大連晚報報道,總部設(shè)在美國得克薩斯州的“全球語言監(jiān)督機(jī)構(gòu)” 發(fā)布報告稱,自1994年以來加入英語的新詞匯中,“中文借用詞”數(shù)量獨(dú)占鰲頭,以5%-20%的比例超過任何其他語言來源。

????專家:“熱詞”走出國門是國家影響力提升 但不等于漢語熱

????一種語言要融入世界語言體系,熱詞被人津津樂道或許僅僅是個開始。光明日報載文指出,語言本身應(yīng)作為一種載體,蘊(yùn)藏最豐饒的文學(xué),最先進(jìn)的文化,最優(yōu)秀的文明,熱詞走出國門是國家影響力的提升。近些年西方看中國的眼睛轉(zhuǎn)向微觀的百姓市井家常,轉(zhuǎn)向更深層的歷史文化品位。仔細(xì)考察這些留洋熱詞,無論是“土豪”“大媽”還是過去的“功夫”,多數(shù)都帶著一點(diǎn)獵奇和一點(diǎn)揶揄,這就是為什么不能簡單地將熱詞熱等同于漢語熱、文化熱的原因。

????李宇明把“土豪”、“大媽”等詞稱為中國語言的“土特產(chǎn)”。在他的眼中,一個民族對世界的貢獻(xiàn),不僅看輸出了多少“土特產(chǎn)”詞語,更應(yīng)看對世界輸出了多少表示先進(jìn)的思想、文化和科學(xué)技術(shù)等方面的術(shù)語。李宇明說,現(xiàn)在中國的力量在增強(qiáng),外國留學(xué)生在增多,外國媒體也會及時報道中國情況,這都讓中國從世界舞臺的邊緣地帶走向了聚光燈的聚焦之處。

????“我們自己應(yīng)該認(rèn)真梳理我們的文化和科技,主動向西方介紹。下一步應(yīng)該在世界各國語言的詞典里看到來自漢語的先進(jìn)文化和科學(xué)技術(shù)的詞匯,而不要老是土特產(chǎn)似的詞語?!崩蠲饔钪毖浴?/p>

?

相關(guān)鏈接:

我們是否應(yīng)該臉紅:“土豪”成熱詞或入牛津詞典
Dama(大媽)Tuhao(土豪)成英語熱詞 登上BBC

?

??诰W(wǎng) http://mmkcvlj.cn [來源: 中國新聞網(wǎng)] [作者:上官云] [編輯:謝濤] 

網(wǎng)友回帖

??谛阌^(qū)將新增3所學(xué)校 今年底完成項目前期工作
??谄孪镄W(xué)教學(xué)樓已基本完工
今年海口中小學(xué)新生入戶調(diào)查比例下降
海南高職(??疲┡叫兄驹竿稒n分?jǐn)?shù)線出爐
海南外國語職業(yè)學(xué)院2018屆音樂表演班的11名大學(xué)生用17種語言翻唱的歌曲《帶你去旅行》。